Introduction

Literature

1. DEMel

1.1. Papers

  • Arnold, Rafael/Langenbacher-Liebgott, Jutta (2018): "El caudal léxico del español medieval y el nuevo proyecto DEM electrónico", en: Antonelli, Roberto/Glessgen, Martin/Videsott, Paul (eds.): Atti del XXVIII Congresso internazionale di linguistica e filologia romanza. Strasbourg: Société de Linguistique Romane/Éditions de linguistique et de philologie, 789–798.
  • Arnold, Rafael/Langenbacher-Liebgott, Jutta/Serafin, Stefan/Álvarez Vives, Vicente (2016): "El Diccionario del Español Medieval electrónico", en: Domínguez-Rodríguez, María Victoria et al. (eds.): Words across History: Advances in Historical Lexicography and Lexicology. Las Palmas de Gran Canaria: Servicio de Publicaciones y Difusión Científica, 30–39.
  • Arnold, Rafael/Langenbacher-Liebgott, Jutta/Franke, Anna-Susan/Serafin, Stefan (2018): "Una nueva fuente para la historia del léxico español: el DEMel", en: Corbella, Dolores/Fajardo, Alejandro/Langenbacher-Liebgott, Jutta (eds.): Historia del léxico español y Humanidades digitales. Berlin: Lang, 165–188.
  • Arnold, Rafael (2020): "La digitalización del fichero del “Diccionario del español medieval” (DEM)", en: Scriptum digital. Revista de corpus diacrònics i edició digital en Llengües iberoromàniques, [en línia], Núm. 9, 191–07. [https://www.raco.cat/index.php/scriptumdigital/article/view/377294]
  • Arnold, Rafael (2023): "El Diccionario del español medieval electrónico (DEMel) en línea: un primer balance", in: Fajardo Aguirre, Alejandro/Torres Medina, Dolores/Díaz Rodríguez, Cristian (eds.): Lexicografía del español: intercomunicación y diálogos. Berlin et al.: Lang, 149-163.
  • Franke, Anna-Susan/Serafin, Stefan (2018): "Historisches Sprachmaterial modern aufbereitet: Von den Ursprüngen der historischen Lexikographie des Spanischen zu den Herausforderungen im digitalen Zeitalter", en: Franke, Anna-Susan/Álvarez Vives, Vicente (eds.): Romaniae Pontes. Beiträge zur Sprache in der Gallo- und Iberoromania. Berlin: Lang, 111–142.
  • Müller, Caroline/Reiter, Martin (2021): "El DEMel – Del fichero en papel a la publicación de acceso abierto en la web", en: Schøsler, Lene/Härmä, Juhani/Lindschouw, Jan: Actes du XXIXe Congrès international de linguistique et de philologie romanes (Copenhague, 1-6 juillet 2019). Strasbourg: Éditions de linguistique et de philologie, 829-840.

1.2. Posters

  • Müller, Caroline/Serafin, Stefan (2017): Diccionario del Español Medieval electrónico: Data Archive of Medieval Spanish (Forschungscamp, Rostock 2017-11-23).
  • Müller, Caroline (2019): Diccionario del Español Medieval electrónico: A data archive of medieval Spanish (European Summer University in Digital Humanities, Leipzig 2019-07-27).
  • Müller, Caroline (2023): DEMel - Ein Webportal zum Erforschen des altspanischen Wortschatzes (XXIII. Deutschen Hispanistentag, Graz 2023-02-24). Rostock: Universität Rostock. [https://doi.org/10.18453/rosdok_id00004224]
  • Müller, Caroline (2023): DEMel - Una aplicación para investigar el léxico del español medieval (XXIII. Congreso de la Asociación Alemana de Hispanistas, Graz 2023-02-24). Rostock: Universidad de Rostock. [https://doi.org/10.18453/rosdok_id00004226]
  • Müller, Caroline/Stephan, Robert/Labahn, Karsten (2024): Vom Zettel zum TEI annotierten Beleg - Die Verknüpfung von lexikografischen Daten mit ihren Quellentexten im Projekt DEMel. DHd 2024 Quo Vadis DH (DHd2024), Passau, Deutschland. Zenodo. [https://doi.org/10.5281/zenodo.10706101]

1.3. Presentation video (in German)

1.4. Reviews of papers about the project

  • Bello Hernández, Irene (2019): "Corbella Diaz, Dolores; Fajardo Aguirre, Alejandro; Langenbacher-Liebgott, Jutta (eds.), Historia del léxico español y Humanidades digitales, Berlín, Peter Lang, 2018, pp. 502", en: Revista de Filología Románica 36, 291-294. [https://doi.org/10.5209/RFRM.63523]
  • Grande López, Clara (2019): "Dolores Corbella, Alejadro Fajardo y Jutta Langenbacher-Liebgott, Eds.: Historia del léxico español y Humanidades Digitales. Berlín: Peter Lang, 2018, 498 pp. ISBN: 978-3-631-75800-7.", en: Philologia Hispalensis 33 (1), 193-196. [https://doi.org/10.12795/PH.2019.v33.i01.13]
  • Junquera Martínez, Alejandro (2020): "Corbella, Dolores; Fajardo, Alejandro y Langenbacher-Liebgott, Jutta (eds.), Historia del léxico español y Humanidades digitales, Berlín, Peter Lang, 2018, 498 pp.", en: Estudios Humanísticos. Filología 42, 2020, 289-293. [https://doi.org/10.18002/ehf.v0i42.6271]
  • Medina López, Javier (2020): "Presentación de las actas del XXVIII Congresso internazionale di linguistica e folologia romanza de la Société de Linguistique Romane", en: Revue de Linguistique Romane 84, 629-646 (cf. p. 636, Seccione 6B "Lessicografia elettronica").

1.5 Theses about the project

  • Müller, Caroline (2022): Linking historical dictionary data with its sources: A tool for the semi-automatic markup of attestations. Universidad Nacional de Educación a Distancia. [https://doi.org/10.18453/rosdok_id00004241]

2. DEM

  • Müller, Bodo (1987–2005): Diccionario del español medieval, vol. 1, fascículos 1–10, vol. 2, fascículos 11–20, vol. 3, fascículos 21–26. Heidelberg: Winter.

2.1. Papers

  • Arnold, Rafael (2011): "Lexicografía histórica del Judeo-Espanyol", in: Busse, Winfried/Studemund-Halévy, Michael (eds.): Lexicología y lexicografía judeoespañolas. Bern/Berlin: Lang, 279–285.
  • Arnold, Rafael (2012): "Panorama de lexicografía judeo-española y nuevas perspectivas", in: Corbella, Dolores/Dorta, Josefa/Fajardo Aguirre, Alejandro et al. (eds.): Lexicografía Hispánica del Siglo XXI: Nuevos Proyectos y Perspectivas. Homenaje al Profesor Cristóbal Corrales Zumbado. Madrid: Arco/Libros, 97–123.
  • Arnold, Rafael (2014): "Una lengua en busca de su diccionario: La lexicografía judeo-española", in: Bułat Silva, Zuzanna/Głowicka, Monika/Wesoła, Justyna (eds.): Variación, Contraste, Circulación. Perspectivas en el hispanismo actual. Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, 281–288.
  • Arnold, Rafael (2016): "La etimología en el DEM, con una breve descripción del «Fichero etimológico» en el Archivo del DEM", in: Quirós García, Mariano et al. (eds.): Etimología e historia en el léxico del español. Estudios ofrecidos a José Antonio Pascual. Madrid/Frankfurt am Main: Iberoamericana/Vervuert, 57–70.
  • Güida, Eva-Maria (2006): "Los homónimos en el ‘Diccionaro del español medieval’", in: Arnold, Rafael/Langenbacher-Liebgott, Jutta (eds.): Cosmos léxico. Contribuciones a la lexicología y a la lexicografía hispánicas. Frankfurt am Main et al.: Lang, 61–75.
  • Müller, Bodo (1980): "El proyecto de un diccionario del español medieval (DEM) y el estado de la investigación en el campo del léxico del español antiguo", in: Cahiers de linguistique hispanique médiévale  5, 175–194.
  • Müller, Bodo (1987): "Das 'Diccionario del español medieval' (DEM)", in: Wiegand, Herbert Ernst (ed.): Theorie und Praxis des lexikographischen Prozesses bei historischen Wörterbüchern: Akten der Internatationalen Fachkonferenz, Heidelberg, 3.6. 5.6.1986. Tübingen: Niemeyer, 229–236.
  • Müller, Bodo (1996): "El Diccionario del español medieval y las perspectivas de la lexicografía histórica", in: Alonso Gonzáles, Alegría/Castro Ramos, Ladislao/Gutiérrez Rodilla, Bertha María/ Pascual Rodríguez, José Antonio (eds.): Actas del III Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. Salamanca: Arco/Libros, 1467–1474.
  • Müller, Bodo (2003): "Diccionario del Español Medieval", in: Städtler, Thomas (ed.): Wissenschaftliche Lexikographie im deutschsprachigen Raum. Heidelberg: Universitätsverlag Winter, 147–159.
  • Müller, Bodo (2004): "Aspectos del léxico medieval desde la perspectiva del Diccionario del español medieval (DEM)", en: Lüdtke, Jens/Schmitt, Christian (eds.): Historia del léxico español: Enfoques y aplicaciones. Frankfurt am Main/Madrid: Iberoamericana/Vervuert, 61–72.

2.2. Reviews

  • Bracchi, Remo (1989): "Müller Bodo, Diccionario del Español Medieval (=DEM) (= Sammlung romanischer Elementar- und Handbücher, Reihe 3: Wörterbücher), Fascículos 1-2. Winter, Heidelberg 1987, XLVI + 114 p.", en: Salesianum 51 (3), 629–630.
  • Bracchi, Remo (1996): "Müller Bodo, Diccionario del español medieval, fascículos 6–9: acebuche - achar. Winter, Heidelberg 1991-1993, pp. 355-674, ISBN 3-8253-3879-7.", en: Salesianum 58 (2), 419–420.
  • Bracchi, Remo (1997): "Müller Bodo, Diccionario del español medieval [DEM], fascículo 10: achar - ademas; fascículo 11: adjudicar - adobero. Winter, Heidelberg 1994-1995, rispettivamente 675-754 e XIII + 80 p., ISBN 3-8253-0289-X.", en: Salesianum 59 (4), 794-795.
  • Bracchi, Remo (1998): "Müller Bodo, Diccionario del español medieval [DEM], fascículos 11-12, adjudicar - adulcear (= Sammlung romanischer Elementar- und Handbücher, dritte Reihe: Wörterbücher 12). Winter, Heidelberg 1995, XIII + 160 p., ISBN 3-8253-0289-X.", en: Salesianum 60 (1), 200–201.
  • Bracchi, Remo (2000): "Müller Bodo, Diccionario del español medieval [DEM], fascículos 14-17 afer – [ahincado,a]. Winter, Heidelberg 1996-1998, pp. 241-560.", en: Salesianum 62 (3), 615.
  • Bracchi, Remo (2001): "Müller Bodo, Diccionario del español medieval. Band 2, fascículo 18: [ahincado, a] - ajedrez. Universitätsverlag C. Winter, Heidelberg 1998, pp. 561-640.", en: Salesianum 63 (2), 412.
  • Bracchi, Remo (2002): "Müller Bodo, Diccionario del español medieval [= DEM], fascículos 19-20: ajedrez-albañal. Universitätsverlag C. Winter, Heidelberg 1999-2000, pp. 641-800.", en: Salesianum 64 (2), 397–398.
  • Clavería Nadal, Gloria (1991): "Bodo Müller, Diccionario del español medieval, Fascículos 1-5. Carl Winter-Universitätsverlag, Heidelberg, 1987-1990; 354 pp.", en: Nueva Revista de Filología Hispánica 39 (2), 1102–1107. [https://doi.org/10.24201/nrfh.v39i2.2656]
  • Clavería Nadal, Gloria (1991): "Müller, B., Diccionario del español medieval, Fascículo 5: acabador-acebuche, Heidelberger Akademie der Wissenschaften, Carl Winter-Universitätsverlag, Heidelberg, 1990, págs. 275-354.", en: Revista Española de Lingüística 21 (2), 388–391.
  • Darbord, Michel (1990): "Bodo Müller: Diccionario del español medieval. Fascicules I, II, III, IV. Heidelberg 1987 (Carl Winter Universitätsverlag).", en: Revue de Linguistique Romane 54, 283.
  • Della Casa, R. (1993): "Müller Bodo, Diccionario del español medieval [DEM], fascículos 4–5 abrego-acebuche. Winter, Heidelberg 1989-1990, 195-354 p." , en: Salesianum 55 (1), 229–230.
  • Dworkin, Stephen N. (1994): "Progress in Medieval Spanish Lexicography. Diccionario del español medieval. Fasc. 1 (a-abajar); Fasc. 2 (abajar-abollado); Fasc. 3 (abollado-ábrego); Fasc. 4 (ábrego-acabado); Fasc. 5 (acabador-acebuche); Fasc. 6 (acebuche-acina); Fasc. 7 (acina-acordar) by Bodo Müller ", en: Romance Philology 47 (4), 406–425. [https://www.jstor.org/stable/44943791]
  • Dworkin, Stephen N. (2004): "Progress in Medieval Spanish Lexicography, II. Diccionario del español medieval. Fascicules 8–23 (acordar–alfaquí)", en: Romance Philology 57 (2), 359–369. [https://www.jstor.org/stable/44741686]
  • Franchini, Enzo (1990/91): "Bodo Müller, Diccionario del español medieval, fascículos 1-5, Heidelberg (Winter) 1987-90 (Sammlung romanischer Elementar- und Handbücher, Dritte Reihe: Wörterbücher).", en: Vox Romanica 49/50, 661–665.
  • Franchini, Enzo (1994): "Bodo Müller, Diccionario del español medieval, fascículos 6-8, Heidelberg (Winter) 1991-1992 (Sammlung romanischer Elementar- und Handbücher, Dritte Reihe: Wörterbücher).", en: Vox Romanica 53, 406–407.
  • Franchini, Enzo (1997): "Bodo Müller, Diccionario del español medieval, fascículos 9–13, Heidelberg (Winter) 1993-96 (Sammlung romanischer Elementar- und Handbücher, Dritte Reihe: Wörterbücher).", en: Vox Romanica 56, 394–396.
  • Franchini, Enzo (1999): "Bodo Müller, Diccionario del español medieval, fascículos 14–17, Heidelberg (Winter) 1996-98, (Sammlung romanischer Elementar- und Handbücher. Dritte Reihe: Wörterbücher).", en: Vox Romanica 58, 344–346.
  • Haensch, Günther/Omeñaca, Carlos (2004): Los diccionarios del español en el umbral del siglo XXI. Problemas actuales de la lexicografía - Los distintos tipos de diccionarios; una guía para el usuario - Bibliografía de publicaciones sobre lexicografía. 2.a edición corregida y aumentada. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca, 36, 152.
  • Lorenzo, Ramón (1990): "Bodo Müller, Diccionario del español medieval. Fascículo 1, Heidelberg, Carl Winter Universitätsverlag Sammlung romanischer Elementar- und Handbücher. Dritte Reihe: Wörterbücher, 1987, XLVI + 34 pp. Fascículo 2, abajar-abollado, íd. 1987, pp. 35-114. Fascículo 3, abollado-abrego, íd. 1988, pp. 115-194. Fascículo 4, abrego-acabado, íd. 1989, pp. 195-274. Fascículo 5, acabador-acebuche, íd. 1990, pp. 275-354.", en: Verba 17, 449–460.
  • Lorenzo, Ramón (1995): "Bodo Müller, Diccionario del español medieval. Fascículo 6, acebuche - acina, Heidelberg, Carl Winter-Univeristätsverlag [Sammlung romanischer Elementar- und Handbücher. Dritte Reihe: Wörterbücher], 1991, pp. 355-434 // Fascículo 7, acina - acordar, íd. 1992, pp. 435-514 // Fascículo 8, acordar - acreer, íd. 1992, pp. 515-594 // Fascículo 9, acreer - achar, íd. 1993, pp. 595-674 // Fascículo 10, achar - ademas, íd. 1994, pp. 675-754.", en: Verba 22, 604–607.
  • Lorenzo, Ramón (1998): "Bodo Müller, Diccionario del español medieval, t. II, Fascículo 11, adjudicar - adobero, Heidelberg, Universitätsverlag C. Winter, 1995, pp. I-XIII, 1-80 [Sammlung romanischer Elementar- und Handbücher. Dritte Reihe: Wörterbücher, Band 12] // Fascículo 12, adobes - adulcear, íd. 1995, pp. 81-160 // Fascículo 13, adulcear - afer, íd. 1996, pp. 161-240 // Fascículo 14 afer - [aforismo], íd. 1996, pp. 241-320 // Fascículo 15, [aforismo] - agradoso, íd. 1997, pp. 321-400 // Fascículo 16, agradoso - aguardar, íd. 1997, pp. 401-480 // Fascículo 17, aguardar - [ahincado], íd. 1998, pp. 481-560.", en: Verba 25, 427–432.
  • Lorenzo, Ramón (2000): "Bodo Müller, Diccionario del español medieval. Fascículo 18, [ahincado, a] - ajedrez, Heidelberg, Universitätverlag C. Winter, [Sammlung romanischer Elementar  und Handbücher. Dritte Reihe: Wörterbücher, Band 12], 1998, pp. 561-640.", en: Verba 27, 424.
  • Lorenzo, Ramón (2002): "Bodo Müller, Diccionario del español medieval, Fascículo 19, ajedrez - albar, Heidelberg, Universitätsverlag C. Winter [Sammlung romanischer Elementar  und Handbücher. Dritte Reihe: Wörterbücher, Band 12], 1999, pp. 641 720 // Fascículo 20, alabar - albañal, íd., 2000, pp. 721 800 // Diccionario del español medieval, III, Fascículo 21, albañal - albideca, íd., 2001, pp. I XVI + 1 80 // Fascículo 22, albufera - alderredores, íd., 2002, pp. 81 160", en: Verba 29, 437–440.
  • Marcos Marín, Francisco (1992): "Contraste e historia: Dos actividades del hispanismo en Heidelberg", en: Español Actual 57, 51–55.
  • Mettmann, Walter (1989): "Bodo Müller: Diccionario del español medieval. Faszikel 1-3 (a – abrego). Heidelberg: Winter 1987-1988, XLVI + 194 S.", en: Romanische Forschungen 101 (2/3), 302–303. [https://www.digizeitschriften.de/dms/resolveppn/?PID=GDZPPN001239422]
  • Mettmann, Walter (1996): "Bodo Müller: Diccionario del Español Medieval. Bd. I (a – ademas). Heidelberg: Winter 1994, XLVI + 754 S.", en: Romanische Forschungen 108 (1/2), 242. [https://www.digizeitschriften.de/dms/resolveppn/?PID=PPN345572629_0108|log34]
  • Mettmann, Walter (2002): "Bodo Müller: Diccionario del español medieval. Fascículo 11–20, Bd. II. Heidelberg: Winter 1995-2000 (Sammlung romanischer Elementar- und Handbücher: 3. Reihe, Wörterbücher)", en: Romanische Forschungen 114 (1), 121–122. [https://www.digizeitschriften.de/dms/resolveppn/?PID=PPN345572629_0114|log38]
  • Neumann-Holzschuh, Ingrid (1996): "Bodo Müller, Diccionario del Español Medieval, Fascículo 9 acreer – achar; Fascículo 10 achar – además, Heidelberg, Universitätsverlag C.Winter, 1993 y 1994", en: Revue de Linguistique Romane 60, 581–582.
  • Peñas Ibáñez, María Azucena (2004): "Müller, Bodo, Diccionario del Español Medieval, Fascículo 21 Albañal-Albudeca, Heidelberg, Universitätsverlag C. Winter, 2001. Fascículo 22 Albufera-Alderredores, Heidelberg, Universitätsverlag C. Winter, 2002.", en: Revista Española de Lingüística 34 (2), 606–607. [https://doi.org/10.31810/RSEL.34.2]
  • Pérez, Elena Bajo (2006): "Bodo Müller: Diccionario del español medieval. Heidelberg: Winter 2001-2005, XVI + 400 S. (Fascículo 21: albañal—albudeca, 2001; fascículo 22: albufera—alderredores, 2002; fascículo 23: alear—alfaquí, 2003; fascículo 24: alfaquía—alidada, 2003; fascículo 25: alidada—allén/allende, 2004; fascículo 26: allén/allende—almohatac, 2005)", en: Romanische Forschungen 118 (4), 486–91. [http://www.jstor.org/stable/27942548]
  • Pfister, Max (1989): "Joan Corominas, Breve diccionario etimológico de la lengua castellana, tercera edición muy revisada y mejorada, Gredos (Madrid) 1987, 627 p.", en: Zeitschrift für romanische Philologie 105, 536-540. [https://www.digizeitschriften.de/dms/resolveppn/?PID=GDZPPN001990497]
  • Pharies, David (1991): "Diccionario del español medieval. By Bodo Müller. Heidelberg: Winter, 1987. Fascicles 1-4, 274 pages.", en: Hispanic Review 59 (1), 79–80. [https://www.jstor.org/stable/473875]
  • Thibault, André (1992): "Bodo Müller, Diccionario del español medieval. Fascículo 6 (acebuche - acina) y fascículo 7 (acina - acordar), Heidelberg 1991 y 1992 (Carl Winter Universitätsverlag).", en: Revue de Linguistique Romane 56, 566–567.
  • Thibault, André (1993): "Bodo Müller:  Diccionario del español medieval, Fascículo 8 (acordar - acreer), Heidelberg 1992 (Carl Winter Universitätsverlag), pp. 515-594.", en: Revue de Linguistique Romane 57, 539–540.
  • Varvaro, Alberto (1993): "Bodo Müller, Diccionario del español medieval, fascículo 1: a – abajar, 1987, xlvi + 34 p.; fascículo 2: abajar – abollado, 1987, 35-114; fascículo 3: abollado – abrego, 1988, 115-194; fascículo 4: abrego – acabado, 1989, 195-274; fascículo 5: acabador – acebuche, 1990, 275-354; Heidelberg (Winter) 1987-.", en: Zeitschrift für romanische Philologie 109 (3–4), 455–468. [https://www.digizeitschriften.de/dms/resolveppn/?PID=PPN345572572_0109|log79]
  • Verd Conradi, Gabriel María (1988): "Bodo Müller, Diccionario del español medieval, fasc. I: a-abajar; fasc. II: abajar-abollado, Heidelberg, Carl Winter, 1987, XLVI + 114 págs.", en: Archivo Teológico Granadino 51, 396–397.
  • Verd Conradi, Gabriel María (1989): "B. Müller, Diccionario del español medieval, fasc. 3: abolldado-ábrego; fasc. 4: ábrego-acabado. Heidelberg, Carl Winter, 1988-1989, 115-194, 195-274 págs.", en: Archivo Teológico Granadino 52, 361.
  • Verd Conradi, Gabriel María (1993): "B. Müller, Diccionario del español medieval, fasc. 7: acina-acordar; Fasc. 8: acordar-acreer. Heidelberg, Carl Winter, 1992, 435-514 y 515-594.", en: Archivo Teológico Granadino 56, 402–403.
  • Verd Conradi, Gabriel María (1995): "B. Müller, Diccionario del español medieval, fasc. 9: acreer-achar; fasc. 10: achar-además. Heidelberg, Carl Winter, 1993-1994, 595-674 y 675-754 págs. 48 DM c/u", en: Archivo Teológico Granadino 58, 479–480.
  • Verd Conradi, Gabriel María (1998): "B. Müller, Diccionario del español medieval, fasc. 14: afer-aforismo; fasc. 15: aforismo-agradoso; fasc. 16: agradoso-aguardar; fasc. 17: aguardar-ahincado. Heidelberg, Carl Winter, 1996-1998, 241-320, 321-400, 401-480, 481-560 págs: 48 DM c/u", en: Archivo Teológico Granadino 61, 408–409.
  • Verd Conradi, Gabriel María (2001): "Müller, B., Diccionario del español medieval, fasc. 18: [ahincado, a]-ajedrez; fasc. 19: ajedrez-alabar; fasc. 20: alabar-albañal. Heidelberg, Carl Winter, 1998-2000, 561-640, 641-720, 721-800 págs. 48 DM c/u.", en: Archivo Teológico Granadino 64, 523.