Introducción
Acerca del proyecto
El proyecto Diccionario del Español Medieval electrónico (DEMel) tiene como objetivo proporcionarle al público un archivo de datos lematizado y semánticamente estructurado dedicado al español medieval y permitir el acceso abierto a este archivo a través de la web. Fomentado entre noviembre de 2016 y octubre de 2020 por la Fundación Alemana para la Investigación Científica (DFG; número del proyecto: 282533776) el proyecto estuvo dirigido en la primera fase del proyecto por Rafael Arnold (Universidad de Rostock), Jutta Langenbacher-Liebgott (Universidad de Paderborn), Robert Zepf (Biblioteca Universitaria de Rostock; hasta 2019) y Karsten Labahn (Biblioteca Universitaria de Rostock; desde 2019). Como coordinadores trabajaron en el proyecto durante diferentes períodos de tiempo: Caroline Müller, Martin Reiter, Anna-Susan Franke, Stefan Serafin y Jan Reinhardt. Robert Stephan fue el técnico informático del proyecto. En la segunda fase (noviembre de 2020 – abril de 2023), el proyecto prolongado por la DFG continuó en Rostock bajo la dirección de Rafael Arnold (Departamento de Filología Románica) y Karsten Labahn (Biblioteca Universitaria de Rostock) con la coordinadora Caroline Müller y el técnico informático Robert Stephan. En la tercera fase (mayo de 2023 – abril de 2026), se completó con éxito en colaboración con Ulrike Henny-Krahmer (Humanidades Digitales).
El DEMel se basa en el fichero del renombrado Diccionario del Español Medieval (DEM) y facilita de esta manera el acceso a unas 700 000 documentaciones para más de 32 000 lemas del español medieval. Sobre la base de un corpus de más de 600 obras o colecciones de documentos tanto literarias como no literarias, el archivo de datos hasta el momento solo disponible en forma de unas 865 000 fichas representa el caudal léxico del español desde el siglo X hasta comienzos del siglo XV. En unas 700 000 fichas de este archivo se han anotado las formas verbales medievales con el contexto, la fuente y su datación, así como, por ejemplo, información gramatical, semántica y etimológica. Al digitalizar el material se escanearon todas las fichas, se desarrolló una base de datos, se registró manualmente la información de las fichas y, por último, se implementó una interfaz de usuario en una aplicación web: el portal DEMel. Este portal permite, por un lado, a los usuarios una investigación cómoda en la base de datos; a través de diversas opciones de búsqueda y filtrado es posible explorar las documentaciones según los intereses individuales de investigación de cada uno. El Manual de usuario proporciona instrucciones paso a paso para este propósito. La Metodología de registro aporta información detallada sobre qué información de las documentaciones se ha introducido en la base de datos durante el registro. Por otro lado, el Fichero permite "hojear" las imágenes de todas las fichas según su disposición en las gavetas originales del DEM. De este modo, entre otras cosas, se pueden ver las aproximadamente 160 000 fichas que no se incluyeron en la base de datos y que contienen material adicional, como por ejemplo, una colección de onomástica, referencias a la investigación etimológica e información de palabras procedentes de distintos vocabularios. En la tercera fase del proyecto, el portal DEMel se amplió con la sección DEM en la que se pueden consultar los tres volúmenes impresos del Diccionario del español medieval.